杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 113869|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 H6 f# [, ~4 T! m" a$ H6 F8 h
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
, V, B' C, z' E+ W* X+ d
3 z* j9 G, c9 U0 I3 u0 a" n我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。$ C% t( g4 e8 Q9 }5 r; S
/ U* W; n  q8 v, R* H- _3 B" A
遗憾,我给不了任何回答。5 s  e* |: e% g" D8 j4 H$ ?0 s0 h
4 a: @5 n: k2 }  l, x
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”5 M/ L! {" L* ^3 \; a( f

8 Y$ N" I4 j( X, F9 r抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。6 H3 d2 s* q' y- A

. w# d: B+ Y) J- X但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' }' m# l0 F, N% Z) J4 j5 N

0 c7 K4 T: N& ~) S0 v; [" R后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
% O: S' }5 x- O% K7 [
( L# ^4 g  w: x/ s0 ^! Z# O马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ u& i6 D! }/ H: H/ S; R$ b5 w
- G1 q' Z0 N( X! v, C! @% d6 D如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。) v) y6 z. B9 T( S, x, X, Z0 O

9 ~# D# N3 H5 a) V* H7 ~民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。: f; ^$ E4 h8 q2 x" O7 k; \
- |- T4 J9 Y$ I0 z) E
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。) d- @- u/ u: N' z* y7 A
0 l) X, o  I$ U
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。6 ]; T9 p; t6 A# N! @8 z

3 d% a% ?6 k+ p+ M: {3 s' O骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。! {: H6 Z  q7 ^1 z2 a! y
# v* Q6 O& ~/ B6 T1 E4 i" B
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
3 r- Y, I7 k+ i
& a! `) c% o3 a* E! L警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”" _# [5 O* G; |

" o! Y$ |, I! f( m5 e5 x; P. y容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- L; o4 f7 P# |, x1 M& n  d1 G   g" y) X/ J- a/ T  ~4 B
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
+ Z+ J. z4 D3 ^* G) J% y
- Y! o$ k+ s$ ?& I+ d渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。- p1 {8 w# V3 `% H1 p4 a3 q3 Y

" i) ?" ^' z9 K: b9 [: m不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
. V, G. s/ ~$ x# v- i
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; o- q' _# o. b0 p' G/ U/ ?7 T3 r% Z2 j9 T  i* S
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-24 19:54 , Processed in 0.051430 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表