杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 113742|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 K- w" E3 h5 [- K- r8 l4 Y9 C 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
) X+ ]. Q- d- J 8 n2 |8 W& D9 i, b
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
9 Z* r& w) z3 c6 r3 J; W 7 i8 a! X' M4 Z. K
遗憾,我给不了任何回答。2 j9 R# j/ [  h- ]9 ~
( y9 V. J: q1 Z' P
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”; v: n. V# q# w, C

6 e9 x% h& f: D抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
8 ~# f$ M1 h3 A+ r
; h; V7 [/ c! p& P2 P1 z: ]$ R$ i但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。  I- ?6 t# Y4 B- F' i% b  P

. b) {3 [2 S; Y后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
$ Z( J# ^& N0 C' B 0 }9 q# w5 q. q" a# C4 h* U; s
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 s8 O/ W: |0 B: B! \

6 S% k2 ~2 {5 O$ e0 C$ j如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。& s. l6 W1 K) T2 d0 ]! l

8 _0 K6 y: Q& ]( |民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。8 h* l, x* c! a5 k5 F

$ j2 F9 @; u- A  C4 K: W2 S华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。9 k2 D9 {4 ]& `  S

8 y" C: |+ X  i2 G' r! U2 C" Q中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; k' E3 c0 j+ g0 P) M8 t

' i, |- r2 M$ N骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
- _( t( S  `* p3 h! | $ ?  o- Y  B+ b5 y0 }. D
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”4 }0 L& a. c( M, X/ l. ^

: e; s) N9 [3 b/ W  w5 g# j% F" H警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
+ [3 S$ _. {+ D) w" @* R3 n2 i
0 C. Q, w1 V' V% o/ }- L. ^容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& N" i6 D; s6 ?# T" I
, n( r) h% U# n4 f6 a
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。' M; w' N& N- y* g7 F

: Y& j' N: D' j" r* C6 V: x渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% Y+ R+ g" {9 X- l

) {% }2 Z% Z) A7 n) Z4 |+ D6 o不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
3 O0 N; g0 E! _! P6 ^6 ^" c& J5 ^
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: I' y9 d' [' z, a1 g5 i. l; W' G
. u7 |0 b# |6 P6 \6 P6 w# ?8 }
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-24 07:48 , Processed in 0.053845 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表